В кинозалы возвращается русский дубляж
Кинопрокатчики отныне имеют общие основания копировать зарубежные кинофильмы на русский. Этим послаблением сразу же пользовались в Крыму, Одессе и Донецке. «У нас в прокате в настоящее время кинофильм Петля времени, где язык подлинника британский, перевод русский и субтитры российские — это далеко не противоречит закону, — сообщил арт-директор симферопольского кинозала Организатор Игорь Скоробогатов. — Аналогичная картина и с кинофильмом Арбитр Дредд и вскоре выйдет Астерикс и Обеликс в Великобритании. Он заявляет, что в Крыму охотнее смотрят кинофильмы с русским переводом.
Читать далее